Nessuna traduzione esatta trovata per حشد انتخابي

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo حشد انتخابي

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Il a rencontré Rosie, 6 mois auparavant, à un rassemblement.
    لقد قابل (روزي) قبل ستة أشهر في حشد إنتخابي
  • • La mobilisation des financements pour le processus électoral;
    حشد مصادر تمويل العملية الانتخابية؛
  • i) Mobilisation de ressources pour les élections;
    '1` حشد الموارد من أجل الانتخابات؛
  • En outre, il a demandé à l'ONU d'apporter son aide en vue de mobiliser les fonds destinés à la tenue des élections et proposé que le PNUD gère les fonds provenant de la communauté internationale.
    وبالإضافة إلى ذلك، طلب من الأمم المتحدة أن تساعد على حشد التمويل اللازم للانتخابات.
  • Les efforts déployés par le mouvement albanais « Vetëvendosje » et d'autres groupes favorables à l'autodétermination pour mobiliser l'opinion publique contre les élections et contre toute négociation avec Belgrade n'ont eu que peu d'écho.
    ولم تسفر الجهود المبذولة من جانب حركة ألبان كوسوفو لتقرير المصير ”Vetëvendosje“ وغيرها من الجماعات المنادية بتقرير المصير من أجل حشد الدعم الجماهيري ضد الانتخابات وضد أي مفاوضات مع بلغراد إلا عن نتائج ضئيلة.
  • Après l'envoi aux États Membres de lettres d'appel que leur adressait le Président du Conseil économique et social, suivant l'avis du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau et du Président du Groupe des Amis de la Guinée-Bissau, le Groupe est parvenu à aider le pays à mobiliser les fonds nécessaires pour le budget électoral, soit 4,9 millions d'euros, qui a été largement assuré.
    وعقب المناشدات الخطية التي وجهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الدول الأعضاء بناء على مشورة الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو ورئيس مجموعة أصدقاء غينيا - بيساو، فقد تمكنا من مساعدة غينيا - بيساو على حشد أموال لميزانية الانتخابات بلغت 4.9 مليون يورو، دُفع الجزء الأكبر منها.
  • Le 3 juin, deux fusillades ont fait deux morts dans le district de Viqueque, l'un de ces incidents impliquant un policier de la PNTL présent à une réunion de campagne, qui a été rapidement arrêté puis condamné à six ans d'emprisonnement par le tribunal du district de Baucau le 17 août.
    وفي 3 حزيران/يونيه وقعت حادثتا إطلاق نار أدتا إلى وفاة شخصين في مقاطعة فيكيكي تورط في أحدهما فرد من أفراد الشرطة الوطنية أثناء حشد نُظم ضمن حملة انتخابية، وأُلقي القبض عليه فورا، وحكمت عليه محكمة مقاطعة باوكاو في وقت لاحق في 17 آب/أغسطس بالسجن لمدة ست سنوات.
  • La campagne appuyant le vote en faveur des femmes avait pour slogan « Les femmes votent pour les femmes » et le même slogan a été utilisé dans les pressions exercées par l'OOFM en faveur des femmes à l'occasion des élections locales de 2000 et des élections parlementaires de 2002; une affiche spéciale indiquant que l'inscription de 30 % de femmes sur les listes devrait se traduire par 30 % des sièges au Parlement a alors été présentée.
    ونظمت الدعوة من أجل انتخاب المرأة تحت شعار"المرأة من أجل المرأة"، واستخدمت هذا الشعار منظمة OOWM من أجل حشد المؤيدين للمرأة في الانتخابات المحلية عام 2000 وفي الانتخابات البرلمانية عام 2002 عندما وزع ملصق خاص تحت عنوان30 في المائة في القوائم = 30في المائة في البرلمان.